Tři zajímavosti ze světa železnice

Ve světě železnice se dějí zajímavé věci. Jedna nastane se změnou jízdního řádu, nad druhou a třetí změnou, či spíše nápadem člověk přemýšlí, co že tím chtěl básník říct...

Moderní slovenské vlaky zajíždějící až do Břeclavi

Pokud jste někdy zavítali do stanice Kúty, možná jste si všimli, že v této stanici končí moderní vlaky, které se až nápadně podobají pražským či ostravským CityElefantům. A že jsou tyto vlaky poháněny lokomotivou, někdy přímo lokomotivou řady 381 (slovenská varianta naší 380ky), takže se jedná vlastně o tzv. push-pull soupravu, kdy v jednom směru lokomotiva vlak tlačí, v opačném směru táhne. Ačkoliv nerozumím přesně tomu, proč nestačí klasická souprava podobná českému CityElefantu, z tiskové zprávy Českých drah se dozvídáme zajímavou informaci.

Vlaky s odjezdy z Kútů v 15:35, 17:35 a 19:35 budou v pracovní dny vedeny jako přímé z Bratislavy (resp. již z Trnavy a Leopoldova), přičemž na území Slovenska budou vedeny v kategorii REX (RegionalExpres). Společně s vlaky, které odjíždějí z Břeclavi v 16:08, 18:08 a 20:08, budou v pracovní dny vedeny novými patrovými soupravami slovenského dopravce ZSSK.

V praxi to znamená, že v pracovní dny odpoledne si bude možné vyfotit v Břeclavi soupravu podobnou rakouským osobním vlakům, které jsou rovněž typu "push-pull", tj. na jedné straně lokomotiva, na druhé straně řídící vůz. Nebude se jednat však o první zajíždění moderních slovenských vlaků. Slovenské CityElefanty již zajíždějí na území České republiky v rámci osobních vlaků, které spojují Horní Lideč a Púchov.

Výsledkem této změny budou tři páry přímých osobních vlaků z Bratislavy až do Břeclavi bez přestupu v Kútech na klasický český motoráček.

Čepované pivo aneb buďme světoví za každou cenu!

O této zajímavosti jsem se dozvěděl od Aleše Petrovského, redaktora webu ŽelPage.cz. Jednoho dne cestoval a najednou uviděl reklamu na Pendolinu lákající cestující na pivo. Jenže, jakým stylem, respektive jazykem. Posuďte sami, co se nám snaží České dráhy sdělit.

Nuže, v Pendolinu mají čepované pivo. A protože chtějí být České dráhy jaksepatří světoví, tak je zde poznámka, že "On board". Ačkoliv je vcelku jasné, že na palubě točí "plzeň, nějak mi nedochází potřeba používat anglický výraz "On board". Jsme v České republice, Pendolino zajíždí v rámci svých cest akorát na Slovensko, tak proč ta potřeba mít výraz "On board"? Ale České dráhy v tom nejsou samy, kdo se snaží cpát angličtinu nevhodným způsobem tak, až nad tím zůstává rozum stát...

Železničná spoločnosť Slovensko si připravila pro své zákazníky zvýhodněný balíček slev a výhod při cestě do Prahy Pendolinem. Ano, nabídka je to jistě zajímavá, jen nechápu snahu tuto nabídku pojmenovávat napůl anglicky. Nabídka se totiž jmenuje "Packing Pendolinom do Prahy". Kombinace slovenštiny a angličtiny je opravdu zvláštní. Jako by nešlo vymyslet čistě slovenský název nabídky. Třeba jednoduše hezky slovensky "Pendolinom do Prahy s výhodami / Pendolinom do Prahy výhodne / Pendolinom do Prahy s výhodným balíčkom". Ale ono ne, my musíme být světoví. -mir-

Autor: Miroslav Hruška | pondělí 16.11.2015 8:00 | karma článku: 14,29 | přečteno: 1147x